Рекламные эпик фэйлы
Наружная реклама
Один из ярких примеров – масло «Сливочное», реклама которого появилась накануне Масленицы в московском метро. Ощущение такое, что тексты, посвященные «Масленичной неделе», никто ни разу не читал – столько в них ошибок и несогласованностей.
Вот несколько выдержек:
«МаслЯничной недели»
«Православная церковь усматривает в праздновании Сырной Седьмицы не столько дань языческому прошлому, а повод для традиционных семейных общений, укрепляющих родственные узы»
«на санках каталась несемейная молодежь, над холостыми парнями подшучи-вали»
«И блины — круглые, масленые, с пылу-с жару золотые, как само Солнце»
«Ставили чучело Масленицы в женском наряде и сковородкою в руке»
Показательна также печальная история бренда «Пиво по-руски», на рекламу которого в 2002 году было потрачено около 2 миллионов долларов, но из-за названия кампанию пришлось свернуть сначала в регионах Урала, а потом и на остальных территориях. В результате бренд пал смертью храбрых.
А в 2008 году в Самаре страховая компания РАСО была вынуждена отказаться от своей рекламной идеи, потому что она, по словам экспертов-педагогов, пагубно влияла на формирование грамотности среди детей и вообще искажала восприятие реальности. И никакие аргументы, что это, мол, просто забавная игра слов, не помогли сохранить биллборды. А слоган, вызвавший такие рьяные дискуссии, был основан на том, что автострахование в компании РАСО – «это хорасо». Федеральная антимонопольная служба вынесла решение о прекращении рекламной кампании.
Еще один случай в Самаре касается компании «АвтоЮристСамара», которую вынудили снять рекламу – слоган, размещенный на ней, был признан «нарушающим закон «О рекламе» сразу по двум причинам. И неудивительно, ведь текст звучал следующим образом: ««Страховая дразница, денег не дает, вот такая задница — позвони, пройдет!»
Собственно, недовольство вызвали слова «задница» и «дразница» — первое из этических соображений, второе – как не соответствующее нормам русского языка.
Главная опасность для горе-брендов, допустивших грубые ошибки в своей рекламе – не только то, что рекламу эту увидят миллионы людей. Количество тех, кто будет потешаться над невнимательностью или неудачным креативом, увеличивается в разы благодаря Интернету: новость со скоростью света распространяется по блогам и социальными сетям среди людей, которые вряд ли бы увидели эту рекламу «вживую». Например, в 2009 году социальная реклама питерских государственных служб вызвала громкое обсуждение в сети из-за неправильного написания слова «джентльмен», а когда блогеры-тысячники начинают шутить над такими вещами, это становится достоянием общественности очень быстро. Лучше им на зуб не попадаться – если только целью компании не является привлечение внимания любым способом.
А в послании от МВД поражает пунктуация: кажется, что знаки препинания расставлялись случайно, без привязки не только к правилам русского языка, но и к логике. Над этой «социалкой» отечественная блогосфера тоже вволю поиздевалась.
МВД – это вообще кладезь гениальных идей социальной рекламы. Например, совсем неуместно для наших реалий выглядит текст «Участковый – от слова «участие». Понятно, что творческая мысль авторов этих «агитплакатов» должна была сделать образ участкового более привлекательным, но, учитывая то, что большинство из нас вообще никогда не видел участкового своего района, звучит это довольно забавно.
Но не только социальная реклама «радует» своими казусами. Даже такие маститые бренды, как Danone, допускают непростительные ошибки, над которыми потом долго потешаются в сети. «Осчасливить» иммунитет предлагали брендированные холодильники с йогуртами в супермаркетах, повергая в уныние всех, кто ратует за грамотность и знает, как правильно пишется это слово.
В Риге потратили 500 тысяч евро на кампанию по улучшению имиджа города и создания ему репутации исторического центра, да вот только деньги были выброшены на ветер: слоган напечатали с ошибкой.
В переводе с английского он должен был звучать как «Рига: легко приехать, трудно уехать», но слово leave (уехать) написали как live (жить), что придало тексту совсем другой смысл: приехать в Ригу легко, а вот жить в ней – трудно.
Похожие записи
Timofeeva, Дизайн упаковки: от великого до смешного. 13 в Дизайн упаковки
Vadim, Антиреклама – 2010: итого прошедшего года.. 12 в Наружная реклама
SergVantos, Топ-10 "дебилизмов" в наружной рекламе за ноябрь 2011.. 1 в Наружная реклама
SlavaEcor, Топ-10 антирекламы, или "способ высмеять или опорочить бренд или компанию".. 3 в Наружная реклама
SlavaEcor, На Facebook обнаружился баг со счетчиком "лайков".. 0 в Новостные издания
JustMK, Кошмар дизайнера, или фантазия на вольную тему.. 0 в Наружная реклама
Комментарии (12)
Вот неуместный, плоский юмор невпопад начинает просто раздражать. Не все рекламные фишки и проекты совершенны. Кто — то посмеется над этим творением, а кого — то отпугнет. К сожалению не всех волнует собственная репутация
Вам необходимо Авторизироваться или Зарегистрироваться чтобы оставить комментарий
Прямой эфир
Блоги
Наружная реклама 6.93
Новостные издания 5.37
Реклама на TV 3.99
Интернет реклама 3.37
Закон "О рекламе" 3.24
Искусство продаж 2.23
Вирусный маркетинг 2.20
Дизайн упаковки 1.92
Брендинг 1.75