Рекламные эпик фэйлы

plus +1 minus

Наружная реклама  

Казалось бы, все рекламные макеты проходят через множество рук и глаз: дизайнеры, менеджеры, руководители отделов маркетинга или рекламы, сотрудники полиграфических компаний… И тем не менее, регулярно в свет выходят «перлы» с опечатками, смешными недоразумениями или, что самое печальное, банальными ошибками – орфографическими, пунктуационными, стилистическими.

Один из ярких примеров – масло «Сливочное», реклама которого появилась накануне Масленицы в московском метро. Ощущение такое, что тексты, посвященные «Масленичной неделе», никто ни разу не читал – столько в них ошибок и несогласованностей.

Вот несколько выдержек:
«МаслЯничной недели»
«Православная церковь усматривает в праздновании Сырной Седьмицы не столько дань языческому прошлому, а повод для традиционных семейных общений, укрепляющих родственные узы»
«на санках каталась несемейная молодежь, над холостыми парнями подшучи-вали»
«И блины — круглые, масленые, с пылу-с жару золотые, как само Солнце»
«Ставили чучело Масленицы в женском наряде и сковородкою в руке»
масло

Показательна также печальная история бренда «Пиво по-руски», на рекламу которого в 2002 году было потрачено около 2 миллионов долларов, но из-за названия кампанию пришлось свернуть сначала в регионах Урала, а потом и на остальных территориях. В результате бренд пал смертью храбрых.
руски

А в 2008 году в Самаре страховая компания РАСО была вынуждена отказаться от своей рекламной идеи, потому что она, по словам экспертов-педагогов, пагубно влияла на формирование грамотности среди детей и вообще искажала восприятие реальности. И никакие аргументы, что это, мол, просто забавная игра слов, не помогли сохранить биллборды. А слоган, вызвавший такие рьяные дискуссии, был основан на том, что автострахование в компании РАСО – «это хорасо». Федеральная антимонопольная служба вынесла решение о прекращении рекламной кампании.
харасо

Еще один случай в Самаре касается компании «АвтоЮристСамара», которую вынудили снять рекламу – слоган, размещенный на ней, был признан «нарушающим закон «О рекламе» сразу по двум причинам. И неудивительно, ведь текст звучал следующим образом: ««Страховая дразница, денег не дает, вот такая задница — позвони, пройдет!»

Собственно, недовольство вызвали слова «задница» и «дразница» — первое из этических соображений, второе – как не соответствующее нормам русского языка.
задница

Главная опасность для горе-брендов, допустивших грубые ошибки в своей рекламе – не только то, что рекламу эту увидят миллионы людей. Количество тех, кто будет потешаться над невнимательностью или неудачным креативом, увеличивается в разы благодаря Интернету: новость со скоростью света распространяется по блогам и социальными сетям среди людей, которые вряд ли бы увидели эту рекламу «вживую». Например, в 2009 году социальная реклама питерских государственных служб вызвала громкое обсуждение в сети из-за неправильного написания слова «джентльмен», а когда блогеры-тысячники начинают шутить над такими вещами, это становится достоянием общественности очень быстро. Лучше им на зуб не попадаться – если только целью компании не является привлечение внимания любым способом.
джентельмен

А в послании от МВД поражает пунктуация: кажется, что знаки препинания расставлялись случайно, без привязки не только к правилам русского языка, но и к логике. Над этой «социалкой» отечественная блогосфера тоже вволю поиздевалась.
закон

МВД – это вообще кладезь гениальных идей социальной рекламы. Например, совсем неуместно для наших реалий выглядит текст «Участковый – от слова «участие». Понятно, что творческая мысль авторов этих «агитплакатов» должна была сделать образ участкового более привлекательным, но, учитывая то, что большинство из нас вообще никогда не видел участкового своего района, звучит это довольно забавно.
участковый

Но не только социальная реклама «радует» своими казусами. Даже такие маститые бренды, как Danone, допускают непростительные ошибки, над которыми потом долго потешаются в сети. «Осчасливить» иммунитет предлагали брендированные холодильники с йогуртами в супермаркетах, повергая в уныние всех, кто ратует за грамотность и знает, как правильно пишется это слово.
imunele

В Риге потратили 500 тысяч евро на кампанию по улучшению имиджа города и создания ему репутации исторического центра, да вот только деньги были выброшены на ветер: слоган напечатали с ошибкой.

В переводе с английского он должен был звучать как «Рига: легко приехать, трудно уехать», но слово leave (уехать) написали как live (жить), что придало тексту совсем другой смысл: приехать в Ригу легко, а вот жить в ней – трудно.
рига
  10 марта 2011, 02:41 vk_44669051

Комментарии (12)


+
 
Retlend 10 марта 2011, 23:15
Удивительные промашки совершаются в наружной рекламе. Арсенал ошибок и нелепостей, приведенных в статье просто невероятный: тут и орфография и пунктуация и синтаксис, незнание иностранных языков и просто несоответствие элементарной логике. Стало быть, в сфере рекламы трудится тьма-тьмущая людей необразованных и некультурных. При этом большинство из них зарабатывают хорошие деньги. Дамы и господа, стоящие за штурвалом рекламных агенств, прекращайте экономить на хороших редакторах, меняйте свою блатную кадровую политику и набирайте людей умных культурных и с аналитическими способностями. В противном случае будете многократно наступать на всем известный садово-огородный инструмент, который уже долго бъёт вас по лбу!

+
 
Oksanka 10 марта 2011, 23:36
Да, можно найти и увидеть много опечаток в рекламных слоганах, такое чувство, что когда их пишут, то совсем не читают, что именно они там пишут.Это рассчитана на то, что людям так надоедает реклама, что они не сильно обращают внимание на написанное, но есть же и такие, кто все смотрит и видит эти промашки. Так, что рекламодатели относитесь ответственно к своей рекламе!

+
 
AlinaMarkelova-Yavnyuk 11 марта 2011, 16:07
Судя по всему реклама надоела не только пользователям(людям которые ее читают), а и тем людям которые ее делают! В первую очередь это большой минус самому рекламодателю. Я не знаю на сколько нужно быть безграмотным что-бы такое писать. Иногда это даже забавно, но задумываясь о том, что это деградирует наш народ становиться страшно!

+
 
solong 11 марта 2011, 19:00
Некоторые люди даже комментарий грамотно не могут написать. Критикуя рекламу с ошибками, мы возмущаемся падением грамотности общества, а, ведь, реклама тоже требует скорости и количества выданного материала, что отрицательно сказывается на ее содержательности и соответствии правилам великого и могучего. А, уж, переводная реклама вообще идеально подходит для юмористических журналов. Может, для них и пишется?

+
 
tati-drozd 11 марта 2011, 22:02
Действительно, просто удивляет, что пройдя ни один этап согласования, подобные перлы вырываются на всеобщее обозрение. Может быть, нет у нас редакторов и корректоров теперь в фирмах, занимающихся рекламой? Ведь даже в Word-е имеется проверка орфографии и большая часть ошибок не проскочила бы. А попытка оправдать этих горе-рекламщиков предыдущим автором просто удивляет. Какой смысл выпускать большой объем безграмотного материала? Все равно в мусорную корзину все полетит. Раньше в издательствах ночами гранки вычитывали, чтобы, не дай бог, ошибка не закралась.

+
 
katerina 12 марта 2011, 01:24
Некоторые ошибки и есть тот самый способ привлечения, когда испробовали уже все. Нашелся такой гений, который и придумал эту забавную затею. Пиво по-русски звучит банально и шаблонно, но уберем одну букву и дело сделано, название бросается в глаза, ну ведь и ребенку понятно, что это делалось специально. Тот же danonе таким образов пытался привлечь внимание, чтобы лишний раз на языке звучал их бренд.
Вот неуместный, плоский юмор невпопад начинает просто раздражать. Не все рекламные фишки и проекты совершенны. Кто — то посмеется над этим творением, а кого — то отпугнет. К сожалению не всех волнует собственная репутация

+
 
Tyler 21 марта 2011, 23:55
Абсолютно не согласен с katerina! Вполне возможно, что это проделки, скажем так, некого русского Октава Паранго (в ситуации с Ригой это более чем очевидно), однако никак не самих компаний. Имя бренда и насмешка над ним — абсолюто разные вещи, ведущие график эффективности рекламы в разные стороны от оси с пометкой «прибыль».

+
 
cakura1 29 августа 2013, 01:35
По моему в этом нет смысла, такие ошибки скорее отталкивают нежели привлекают. Особенно это касается грамматики и пунктуации, ну разве можно допускать такие ошибки? Лично мне неприятны такие вот промашки и относиться серьезно к этим брендам, не возникает ни малейшего желания. Все таки реклама это дело серьезное и таким вот горе рекламщикам, это точно не по зубам.

+
 
alukav5142 18 марта 2011, 23:45
В данной статье меня заинтересовал последний абзац о потраченных зря деньгах на рекламу города Риги. Я думаю, что эту рекламу делал русскоязычный житель Риги и сделал это сознательно, чтобы еще раз поднять вопрос о так называемых «оккупантах» Латвии и как им живется в этой стране. Редактура тут, конечно, оплошала и процесс пошел!

+
 
Zetnov 28 июля 2013, 12:54
Замечательная статья. Реклама действительно иногда дает противоположный эффект, чем тот которого от него ожидали. Ну а общее падение грамотности в стране неумолимо сказывается и на рекламных постерах, бигбордах и т.д. Ну а потребителю будет над чем посмеяться. Ведь смех добавляет несколько минут к жизни. А по поводу Рижской рекламы — не надо тут искать «российский след». Там и без нас хватает охотников на ведьм.

+
 
tixomir 19 января 2014, 15:44
Ошибок в рекламе разных брендов и компаний полно. Но люди всё же ведутся на эту рекламу, несмотря на эти них. А люди, которые должны следить за этим всё так же сидят в своих кабинетах, создавая иллюзию работы и получают за это большие деньги. Хватит вестись на рекламу! Пора думать своей головой! Если там много ошибок, то что говорить о самом продукте!

+
 
YuliyaGaydar 28 января 2014, 15:50
Мне кажется, что тут цепная реакция. Продукт может быть и нормального качества. Прислали с ошибками в типографию, например, специалист проверил — промолчал. А может и не проверял вовсе. Напечатали с ошибками. Это характеризует, скорее, отношение к своей работе, а не качество продукта. Все зависит от отношения к работе.

Вам необходимо Авторизироваться или Зарегистрироваться чтобы оставить комментарий

Прямой эфир